La Monnaie / De Munt La Monnaie
De Munt
Behind the scenes
In the wings of the opera

Performance spaces

Orchestra Pit

Theatre
Orchestra tuning
credits
Constance Proux

The orchestra tunes to an A (at 442+ hertz at La Monnaie!). The oboe leads the tuning, first the wind instruments, then the strings. Then the conductor enters the pit. The show can begin!
The sound that hits your ears is the result of precise and meticulous process that begins with the first rehearsal.
The Auditorium and the scenery both play an important role in the acoustics. The sound that emanates from the Orchestra pit is the result of a combination of factors: the conductor’s interpretation of the work, the positioning of the instruments in relation to one another, the size of the orchestra, and the height of the pit.
The height of the pit can be modified during rehearsals by the artistic team, but it is above all determined by the repertoire, which greatly influences the size of the orchestra.

Tristan und Isolde
Orchestra pit plan Tristan und Isolde
V1 en 2 : violins • Vcl : cello • Cb : double bas • A : violas • Arpa : harp • Fl : flutes • Ob : hobo • C.I. : (corno inglese) English horn • BCl : bass clarinet • Fg : bassoon • Cor : horn• Trp : trumpet • Trb : trombone • Tuba • C.F. : clashed cymbals • Triangle : triangle • Timpanis : timpani

For Wagner’s Tristan and Isolde, a much larger orchestra is required than for Mozart’s The Magic Flute!

Die Zauberflöte
credits
V1 en 2 : violins • Vcl : cello • Cb: double bas • A : violas • Fl : flutes • Ob : hobo • Glockenspiel : (carillon) • Cl / Basset  H. : clarinet, basset horn • Fg : bassoon • Horn • Trp : trumpet • Timpanis : timpano • Trb : trombone

The construction of a sound starts with a pit plan. This is devised by the Orchestra Operations Manager, who takes into account all the restraints, the conductor’s demands, and those of the director. The Orchestra Operations Manager also takes on board the feedback from the musicians during rehearsals and establishes a precise algorithm for each opera.

After a few years, one can see the sound, S.O., Orchestra Operations Manager

The tale of Tsar Saltane
credits
Constance Proux

The tale of Tsar Saltane (2019)

De vlucht van de hommel Repetitie in de orkestbak

The Time of Our Singing

To play in an orchestra pit, musicians’ impressions

« Quand j’entre dans la fosse d’orchestre, le temps s’arrête et la magie rejoint la réalité, tout simplement… » Céline Di Fabio, First violin
「30年間、オーケストラボックスに入った瞬間から、自分の全てを会場にいらっしゃるお客様の為に捧げています」 Haruko Tanabe, Second violin
“…entrare e sedermi in buca è sempre una grande emozione, perché significa anche riconnettermi con il mio Paese d’origine, l’Italia, e la sua tradizione operistica e belcantistica!” Matteo Del Monte, Flute
“8, 10 of meer voorstellingen van dezelfde opera een belangrijk specifiek gegeven. Dit geeft de kans om te groeien, vlotter te worden, je kan zaken uitproberen, de druk wordt minder wat ook meer GENIETEN met zich meebrengt.” Carlos Bruneel, Flute
« Tout est toujours à recréer. » Yves Cortvrint, Alto
“Suonare nella buca d’orchestra è un’esperienza non paragonabile a nessun altra per me. Tecnicamente parlando, mi ha insegnato molto: la buca è un ambiente semichiuso, con ’acustica generalmente piuttosto secca e poco risonante, e il suono all’inizio sembra meno gradevole; per questo ho dovuto modellare il mio suono per renderlo più "caldo" e vibrante. Questa esigenza tecnica, unita al duettare continuamente insieme ai cantanti e con la necessità di non sovrastare mai con il suono le voci, ha conferito al mio modo di suonare un maggiore "lirismo" e capacità di fraseggio.” Matteo Del Monte, Flute
“Iedere voorstelling is verschillend én onvoorspelbaar afhankelijk van zovele factoren zoals de 'vorm/goesting' van het moment zowel bij zangers, dirigent als muzikanten. De energie/inspiratie die al dan niet minder of meer overgaat van individu tot individu van groep naar groep. Maar ook het publiek kan zo verschillend zijn. Zo zijn een première en een dernière sowieso HEEL anders, een laatste voorstelling is meestal een groot feest.” Matteo Del Monte, Flute
« Le principe de l’orchestre à l’opéra : la flexibilité totale ! On doit pouvoir réagir au quart de tour à ce qui se passe sur le plateau, on est alertes en permanence. » Yves Cortvrint, Alto
« Dans la fosse règne une ambiance très particulière. C’est un microcosme, à la fois connecté au plateau et à la salle. Le rôle du chef est essentiel et il faut pouvoir lui faire une confiance absolue. Il fait le lien entre le plateau et l’orchestre et garde le cap pour tout le monde. » Yves Cortvrint, Alto
“Misschien wel de belangrijkste voldoening van het spelen in de orkestbak is voor mij de sonore en muzikale sensatie van het geheel. De prachtige stemmen en orkestklanken zo dicht te horen én te voelen is uniek. In een Wagner opera bvb waarin de fluiten een niet zo’n belangrijke rol zijn toebedeeld is het volop een streling voor het oor, zelfs niet te vergelijken met de beste opname, je zit er 'echt' middenin.” Carlos Bruneel, Flute
« Une fois dans la fosse d’orchestre, je donne le meilleur de moi-même aux spectateurs qui sont présents dans la salle, depuis 30 ans. » Haruko Tanabe, Second violin
« Le son collectif produit par une fosse est une expérience fantastique. On a besoin tous des uns des autres, tout le temps. » Yves Cortvrint, Alto
″Visually one can feel very isolated from the stage action, but on the contrary our aural connection makes it incredibly satisfying to be able to follow their subtle dynamics and lead the singers and conductor towards some of the most dramatic musical climaxes!″ Luk Artois, Timpani